Not About Food

Chinese

need translation help on chinese measurements

Share:

Live your best food life.

Sign up to discover your next favorite restaurant, recipe, or cookbook in the largest community of knowledgeable food enthusiasts.
Sign Up For Free
Not About Food 2

need translation help on chinese measurements

grow_power | Jan 11, 2007 11:18 PM

Hi:

I am hoping there are a few old time chinese cooks out there. I am starting a blog translating my mom's old chinese cookbook as a remembrance of her. However, her cookbook uses the measurements 钱, 两 and 斤.

Does anyone know what these translate to roughly in metric or english measurements? I have come across a dictionary dictionary entry that tells me that 斤 is equal to .5KG. But I don't know if that's accurate. Nor do I know how many 钱's and 两's there are in a 斤. Anyone out there with an answer?

Thanks so much! (X-posted to Not About FoodBoard & EGullet)
Annie

This post is locked.Have something new to say?

Create a New Post

Recommended From Chowhound