Over the last view years I have seen this trend in Italian Restaurants in the NJ area where I live to omit the end vowel of some ingredients and dishes. (And maybe it was always there and I just started to realize it recently). So I'm by now accustomed to hearing "Proscuitt" and "Mozzarell".
The waiter in a Milburn Italian place yesterday however took this concept to a whole new level. The "Rigaton Salsicc" where funny but it become ridiculous or hilarious (depending what your stance is towards lingustic creativity) when the tuna special was announced with "Broccol and mashed potat" (pronounced like "potate").
I'm not sure if our waiter was serious or just making fun of this trend. I was tempted to ask him about the "Penne Vodka" to see what he would have done with that. You certainly can save pronoucing a lot of vowels that way.
Anybody else having a funny story or an opinion on this?
by Gretchen Lidicker | If you want make the best smoothie of all time, take these easy tips and tricks to heart. Too sweet...
by Chowhound Editors | Do you hate cleaning your blender because you have to take it apart and scrub around those sharp blades...
by Julie Boor | If you haven't tried it yet, grilled romaine lettuce is surprisingly delicious—here's what you need...
by David Klein | A grilled hamburger is always great, but you don't need to take it outside for perfect results. Learn...
Sign up for our newsletter to receive the latest tips, tricks, recipes and more, sent twice a week.
By signing up, you agree to our Terms of Use and acknowledge the data practices in our Privacy Policy. You may unsubscribe at any time.