Posting this here because it is only in Montreal that I have noticed an apparent confusion between these two spices. To my knowledge, cumin (in french, cumin also) is used often in Mexican and Indian cooking, also Szechuan, I believe. Caraway seed (carvi in French) is seen more in eastern European cooking, and is the spice added to kimmel (rye) bread. I bought a cheese (Gouda?) at PA once that was labeled as containing caraway, but I was quite sure it was cumin. I noticed recently that Fairmount bagels has a "cumin" bagel that I think is actually caraway, and their website says that their all-dressed bagel has cumin, but it is actually caraway. So I am just wondering if this confusion is more widespread than this? Or am I crazy? Or do I not know my cumin from my caraway? Has anyone else noticed it? Could it possibly stem from a translation issue?
by Jen Wheeler | Need a spring vegetable guide to what's in season? Consider this your spring produce cheat sheet—complete...
by Rachel Johnson | Whether the kids are still distance learning or returning to a classroom, with school back in session...
by Kelly Magyarics | You’ve sprung for a gorgeous piece of enameled cast iron cookware; protect your investment by cleaning...
by Debbie Wolfe | Home chefs love wood cutting boards because they are durable and reliable. Wood boards are attractive...
Sign up for our newsletter to receive the latest tips, tricks, recipes and more, sent twice a week.
By signing up, you agree to our Terms of Use and acknowledge the data practices in our Privacy Policy. You may unsubscribe at any time.