“On a recent trip to Mexico, I became hooked on the tacos de guisado made each day at a local panaderia,” says Cachetes. “My husband (who grew up in Mexico) tried to explain to me the concept of guisado. The best he could do was to say, ‘They are what your mother would make’ (which didn’t fully work since my mother was not Mexican!). We finally settled on a working definition of them being a sort of comfort dish made of whatever your mother would have on hand.
“I’ve been to Mexico many times and have seen the term in many contexts, and I always understood it to mean ‘of the day,’ so it is whatever the cook had decided to make that day. When I look online, I’m seeing definitions such as ‘beef casserole,’ which clearly is insufficient, though other blogs do have some nice descriptions.”
“Guisado refers to stews and braised dishes,” says Melanie Wong. oldunc agrees: “I originally misread this as ‘Tacos de Gusano,’ but yeah, ‘Guisado’ just means stew in Portuguese, in Spanish too evidently. Anyway, glad to have a name for my taco filling besides ‘just winging it.'”
Discuss: Tacos de guisado