General Discussion

"to the tooth" is way over used.

Share:

General Discussion 6

"to the tooth" is way over used.

camper | Apr 19, 2012 04:56 PM

I don't know how many people I have known who are pasta experts because they can pronounce "al dente" and then tell you what it means in English. Everyone is in such a hurry to be gourmet correct that they CONTINUOUSLY undertook all pasta they serve.

There are three degrees of done-ness recognized by most chefs.

1- al dente, "too the tooth" barley done
2- firm
3- soft

I will guess that 80% of the fine restaurants I have dined cook pasta firm because they would lose nearly all their clientele in Los Angels or Naples if they served it "too the tooth". Some Italian interpretations of "Al dente" means you have to have teeth to eat it. Old people can't gum it. Somehow this craziness persists... you are getting the finest pasta dishes made with firm pasta, not pasta that you are required to have teeth to eat it.

Exasperated home chef

camper

Want to stay up to date with this post?